杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29531|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 D1 G0 B) c, j8 D4 e& l  h
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 F1 d1 F* s8 g0 I: I
1 i! i  T- v9 y! a5 w% k( L* N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : }- @- b+ [$ X7 U$ f* [
$ L0 J" V. ]; m/ b1 U& B/ R6 j
Un signe, une larme,  2 a. G' F* h; K/ K
面对暗示泪成行,
  6 W% U3 h7 f4 t3 [% C+ H
un mot, une arme,  
+ q  k/ U, W% _0 V- s4 }+ [听话听音心已伤,  + `4 v0 o& G% d, Q
nettoyer les etoiles  ! ^6 H; {+ u' L0 n7 p2 @% M& G% i
可怜春心枉陶醉,  
: |4 `6 D' L( T# O( T0 @a l'alcool de mon âme  3 Y. J% i* ?0 }: e- C
清心拭泪抚情殇。
& i! ~1 U5 @9 L/ w3 q$ f- TUn vide, un mal  
* h  I/ B6 G+ i阵阵空虚成悲伤,  1 T! E1 |3 d; q
des roses qui se fanent  
: D/ E7 m: y6 z& X朵朵玫瑰已凋相,  
' |' R+ z; {( I6 t* b' uquelqu'un qui prend la place de  ) H' h9 P4 w5 D( {1 W9 d
可叹帅哥作异梦,  
$ I) V9 S+ ^- n( i% V; E8 x0 F5 Mquelqu'un d'autre  
) ^* C+ _3 |4 C$ k8 p移情别处负心郎。  ' Z& s9 A* c  b: x
Un ange frappe a ma porte  4 H& h" u* G1 E1 S3 L6 c
天使欲敲我心房,
4 U4 c/ d- W* t) V/ X- p: D6 @Est-ce que je le laisse entrer  
% h) \% d5 Y* t& A5 W# d3 S是否开启费思量。  
% e) j9 B8 Y. E, w1 O: ]" W8 v) @Ce n'est pas toujours ma faute  
' W) B- K2 D, L" K3 b纵然往事消如烟,  / g* S  o# B& _, y$ ]2 q& H4 N
Si les choses sont cassees  
6 L* ]  G. n; }! n8 k- u& i' e岂能怨错在我方。 2 p' r$ [! r) z& P0 G3 u
Le diable frappe a ma porte  2 [/ f+ {0 O0 i: C
魔鬼亦敲我心房,  
5 v) F$ a5 \9 ~+ `# T" {Il demande a me parler  
2 d! g$ Z3 B4 U2 l5 B" K9 B信誓旦旦诉衷肠,  " I* T/ @/ \* Y: j6 |% [
Il y a en moi toujours l'autre  
, F* t) r- ]8 l1 T+ @2 \在我眼中都一样,  - W6 ^+ e! W5 ^9 Z! }( \
Attire par le danger  
) q/ s# `- V; f5 s- T% c皆如虚情负心郎。 ; E6 o3 R/ _7 e' T6 G
Un filtre, une faille,  
* y$ q( {$ M6 s9 q次次经历遭心伤,  ( F0 Z8 |( `" X7 v$ u5 v2 w4 Y% ~4 w5 S7 b
l'amour, une paille,  4 \3 v' i3 O, S' F1 e. G4 e
次次恋爱遇痴郎。    t) Q' ?2 u5 ?$ {0 c0 s9 L; m
je me noie dans un verre d'eau  $ I) L% u( F9 Z: _
手足无措苦惆怅,  9 f2 ?9 j! d' W) Z: W8 G; o
j'me sens mal dans ma peau  ; r; O# Z9 ^. a
长歌当哭断柔肠。 ! N$ G- `( G" G- B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& G. G1 a+ n( N% `4 d+ |7 ^+ U% m笑傲人世弃虚妄,  0 @$ V& \/ x- n( x2 T
le soleil ne va jamais se lever.  
2 g& {+ z) x8 C7 O+ R心中太阳未露光。
  @( F7 r3 K' FUn ange frappe a ma porte  
" o% w: x& c( f) i天使欲敲我心房,  
. A; u2 b, ~8 ]2 X$ {; c& \2 B3 X2 LEst-ce que je le laisse entrer  
9 g/ g3 i: n2 L是否开启费思量。  
; M% `  S7 S$ s9 |9 L1 Z/ UCe n'est pas toujours ma faute  9 @4 x5 d! ~% G; A
纵然往事消如烟,  7 Q6 x0 y! p: w6 Y' M/ i" i
Si les choses sont cassees  
# B/ G; O* V, f8 Q. ^: p岂能怨错在我方。 3 V+ A% C. r. r% x! P& B: ~
Le diable frappe a ma porte  
) |3 w8 `. A; V魔鬼亦敲我心房,  / S8 @2 ?) v# Z1 k# A$ o
Il demande a me parler  2 Z4 Q" t6 K2 \6 C' ~, W* |
信誓旦旦诉衷肠,  8 C& y5 X0 ~$ R1 g5 w
Il y a en moi toujours l'autre  " C6 a' ^! b3 R* [
在我眼中都一样,  / X$ ?% |  H1 y' ]1 [
Attire par le danger  
2 x  b3 k2 A5 V/ ]+ D皆如虚情负心郎。 1 H, d* k5 }  i, N7 R. ?
Je ne suis pas si forte que ça  8 p; P. R2 [; @% o6 a- J: }
生性并非志刚强,
( h2 I/ ?4 O7 l7 Bet la nuit je ne dors pas  0 b* F" q9 E0 Y4 V
辗转难眠夜漫长,9 P4 ?/ T0 H: [  X2 M& s
tous ces reves ça me met mal,  3 e( _% U' x4 p0 V& z% _4 J
历历往事把我伤。    c; f1 {9 O! s# s+ p/ O6 t7 V
Un enfant frappe a ma porte  
9 V$ u. Z6 M7 F4 m. d一位帅弟敲心房,  0 o& h7 U) @' X! Y4 N' O8 ?
il laisse entrer la lumiere,  $ `- H& W  u0 R# @* h5 Q
射进一丝希望光,  8 z! d9 O. J/ Z$ b1 w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ h- `* ]/ p: E; j目眩心颤山海誓,  K; q/ ]% l: P0 {6 B- Y, f
et derriere lui c'est l'enfer  5 @3 h  o! x# K8 ]( z: h
风月过后梦一场。
3 [: C6 P# c$ p  B0 R5 Y! M' h7 ]/ f& hUn ange frappe a ma porte  
- p. m7 w/ e9 ^& F* k% M, M% U. W天使欲敲我心房,  
( Q# Z* i/ \$ U% Y1 vEst-ce que je le laisse entrer  
: V$ A2 }( d6 ?" {4 H" B( e1 }  _是否开启费思量。  
$ T6 {% z$ O& @# J* o; A6 M3 WCe n'est pas toujours ma faute  
# Q' c' V) ^+ ~# e9 k" W纵然往事消如烟,  7 l5 d  Q- N6 `
Si les choses sont cassees  
* m4 y5 g! s; W: P0 R& Y岂能怨错在我方。  / m3 f) S7 H: }. m
Ce n'est pas toujours ma faute  - a, q8 |( N# r+ H/ [
纵然往事消如烟,  
7 p4 g& Q* g+ z+ _3 XSi les choses sont cassees  ( W) Q1 k8 G2 z* X: x
岂能怨错在我方。5 P1 ?, `1 a& i5 h. J* @& k
Ce n'est pas toujours ma faute  1 q$ r) ^0 H9 _4 n' [! G
纵然往事消如烟,    M* R0 x9 G% Z
Si les choses sont cassees  9 G5 ?* m6 I0 C% b. _
岂能怨错在我方。

3 v0 {% i8 u/ y; `9 d这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 16:03 , Processed in 0.044111 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表