杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30859|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' J( ?8 s1 O9 Z$ u' Z% r% L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' x0 c( l  J- w. R% f' S4 [
  r) ~" H7 A+ T  ?/ O. f今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) [# |& b* p4 G1 X8 _% h6 N& k1 T. L% q: N
Un signe, une larme,  - \: H. \% L  {3 y( w3 [4 f
面对暗示泪成行,
  
& ]2 J3 T( e' J: pun mot, une arme,  
* E! Q, r. a& t# l/ o8 D  @听话听音心已伤,  
1 s- r+ ~7 T/ E( b& ?nettoyer les etoiles  
0 ~" _5 [$ t; H$ x! d% M可怜春心枉陶醉,  
2 |" S9 [: o6 r8 o- |a l'alcool de mon âme  
/ e; e& H2 w# R# B' I清心拭泪抚情殇。
8 c- ?& u2 [& VUn vide, un mal  
$ R* k" f" N1 w' P/ |阵阵空虚成悲伤,  
: o4 e, j% Z# ~2 R# `, Qdes roses qui se fanent  
/ B  x* Q6 e5 e% J朵朵玫瑰已凋相,  6 \! m2 s$ _. j( g3 U6 s
quelqu'un qui prend la place de  6 O+ N, @6 H9 b+ j# n1 P
可叹帅哥作异梦,  # M# w. K- A/ X. t1 }2 t
quelqu'un d'autre  
) u  t, ]1 `+ b( d移情别处负心郎。  
: b5 {* z" U; g! H. N, i7 vUn ange frappe a ma porte  / J' ?/ D5 @! ?1 ?. h
天使欲敲我心房, / T1 _- F0 b% `7 ?
Est-ce que je le laisse entrer  , e) G+ \/ b/ C# f+ `
是否开启费思量。  
% [6 C% }6 N/ W3 c1 }* g; ZCe n'est pas toujours ma faute  $ f/ K6 [/ G0 G: e2 n
纵然往事消如烟,  
' E+ Y5 q( Q8 I; T9 {Si les choses sont cassees    b, a; X# ?; V3 m
岂能怨错在我方。
' V, l  z  P8 g/ YLe diable frappe a ma porte  " w0 r% G% h* i* K! m' Z( H
魔鬼亦敲我心房,  - A: ~$ |6 i' B% z
Il demande a me parler  - h, W0 m% p7 d7 K& w( V( v
信誓旦旦诉衷肠,  & p, o1 B# f2 Q, |4 S; u; w: v7 \% k, S
Il y a en moi toujours l'autre  ' a: W% ?+ f3 {$ d
在我眼中都一样,  
, I6 v* n8 w; E: q: m. A$ PAttire par le danger  4 ^( |( p- u& p# U  a& A
皆如虚情负心郎。
; v1 v$ Z8 @4 a* [& p$ V7 lUn filtre, une faille,  
; o8 V5 N% p) R* C次次经历遭心伤,  
; U2 W. D% C2 J8 s4 ~l'amour, une paille,  
( p) ?; z& Z) Q5 k次次恋爱遇痴郎。  
" U  T( c' o6 [- }& }9 ]; I! aje me noie dans un verre d'eau  
" g5 y  Q: G& z2 m- O手足无措苦惆怅,  
: l- L  o- }9 Kj'me sens mal dans ma peau  8 U6 O4 e) I1 J! j( B4 ?# {5 F9 i7 K
长歌当哭断柔肠。
# R+ d* z; q8 [. ]* V$ h8 A) jJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
! m$ z- v5 g  r/ w" O# S: o8 j笑傲人世弃虚妄,  ; s; ?3 X# b' s3 Y" }2 G1 l6 ~. U! u
le soleil ne va jamais se lever.  & r% T! y+ U8 q8 p
心中太阳未露光。
& G3 f. Y; A% ]" N" v4 X' Y! k2 [Un ange frappe a ma porte  . E- \5 x  V& Y6 p3 x; B1 q0 A
天使欲敲我心房,  
6 F- L0 Z8 N( R" C3 _/ e( bEst-ce que je le laisse entrer  
* K7 Q/ ]2 k0 X) H3 Q是否开启费思量。  
4 W/ U2 H* W' b2 TCe n'est pas toujours ma faute  : N" |" r" V4 H2 V
纵然往事消如烟,  1 j; e& f) X, ^# Q
Si les choses sont cassees  
6 F0 q  x# O) Z3 Q0 x岂能怨错在我方。
; K8 c& J9 g9 }) {/ w  r# @! i& [5 _Le diable frappe a ma porte  ! R4 p2 A! a# t; S( h. g
魔鬼亦敲我心房,  9 ^5 t+ g6 _( r( s
Il demande a me parler  
' E+ X4 p, f4 l# V信誓旦旦诉衷肠,  $ C7 @$ O1 [+ f" B4 S
Il y a en moi toujours l'autre  ) d6 I) H2 a, Q, J5 e$ l
在我眼中都一样,  7 F4 I8 j4 \& H8 h& ~  E# j
Attire par le danger  ; D) A) G1 Y! P3 b  i0 V6 J9 m6 X, Z
皆如虚情负心郎。 4 e3 X3 h1 g& W& [6 t
Je ne suis pas si forte que ça  
9 W. X# J. _: V9 ~生性并非志刚强,
) n1 J8 T5 r$ n4 H5 o6 Qet la nuit je ne dors pas  ' d1 r/ _4 X8 _) k. I9 I
辗转难眠夜漫长,
  e% W" Y4 D* d% |6 y; c1 l" b# \tous ces reves ça me met mal,  , `- p8 g9 Z5 T( T( i" v0 O% C' I
历历往事把我伤。  * s, n4 f4 X1 e! E, f
Un enfant frappe a ma porte  
% \% ~. e5 i5 O一位帅弟敲心房,  
% _- m7 H  a* B9 }8 L1 \: |il laisse entrer la lumiere,  " `. C/ O" Z# o, T8 k; Y) X' \3 T) G, k
射进一丝希望光,  : z) |# N- J8 T) U* l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, A4 I/ J  W: ]* [8 G( G2 }# ?" \4 n目眩心颤山海誓,6 v6 c5 v& i7 k% _! ?  P: j  p9 C
et derriere lui c'est l'enfer  
% I- K$ F4 U( O4 _* e( F, Z风月过后梦一场。 ; Z! `, V, X! z0 s" E! n
Un ange frappe a ma porte  * X# R) t: l' F
天使欲敲我心房,  ) v% Q" ?; A, c4 |( g* D) R) K
Est-ce que je le laisse entrer  " A0 O  Z) Y- r( I9 D
是否开启费思量。  4 a+ c9 D& h; w
Ce n'est pas toujours ma faute  ) P4 [, _3 m" Z$ O( Z* P' p
纵然往事消如烟,  7 U; K" [( Z0 N) M2 l5 W7 B5 x4 v- k
Si les choses sont cassees  
' {; p. a" q3 }" X8 e岂能怨错在我方。  / [1 C1 f/ o' L1 [1 \/ V  ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
  t! O7 Y) v5 o( O, t* A  B纵然往事消如烟,  % A# k0 b) X' l
Si les choses sont cassees  
3 R. G5 |- l1 J  @4 z7 W8 o岂能怨错在我方。) @$ n7 m& {% w; `
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 H' s: _. s% ]4 _# V纵然往事消如烟,  
7 u0 [( w' j5 mSi les choses sont cassees  
" `5 f3 z2 |1 O8 Q  P  c岂能怨错在我方。
/ l: ~# @9 l. N" G% h! N' S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 13:15 , Processed in 0.052625 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表