杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25439|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" x3 G4 R! G9 u9 k! l9 @! G' j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 ~$ \. v6 \& [
8 q. `3 Y. u- @. p7 \# `+ t0 J# r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 |+ r- m$ ]" F" H0 [! B
$ \+ g5 z& K+ p% J* R
Un signe, une larme,  * |& m1 h' x2 X. Z: l3 h& l# r  }
面对暗示泪成行,
  % f* W5 K& D) B
un mot, une arme,  # i2 g: d: G) e6 r0 @! e$ W
听话听音心已伤,  
* Q8 L( M7 h, }' Z3 Y0 [, mnettoyer les etoiles  
8 C$ J0 f# \1 H5 K# \0 m  F) k可怜春心枉陶醉,  & O; S' h6 }; w6 a5 _7 k8 k" C
a l'alcool de mon âme  # d8 c) F$ h  R& S) d6 z/ X
清心拭泪抚情殇。
/ X9 t; B/ ]9 F6 B' }% Z$ yUn vide, un mal    F" O( f- g+ Y! V. I# Q
阵阵空虚成悲伤,  . v) S$ |1 s  Q: F/ A( i
des roses qui se fanent  
% W7 D! @/ H& C; F5 B' R朵朵玫瑰已凋相,  # u4 Z; A2 ~; }9 T; B2 d6 M# {$ v
quelqu'un qui prend la place de  
# U- Z5 z4 A5 ~1 J可叹帅哥作异梦,  
- G' D, b) I' F& i# @5 l# Squelqu'un d'autre  $ s* W3 f5 s, x. f5 z- s& G4 L
移情别处负心郎。  
$ ^# }, j. `6 Z4 X! B0 x6 V7 xUn ange frappe a ma porte  0 Q, y1 x/ b5 s; J- f% b3 Z
天使欲敲我心房,
0 `: I% l0 {4 ~- l7 n. rEst-ce que je le laisse entrer  3 Q8 f7 O0 v* g; V+ u) }# ^7 @. S" k% [
是否开启费思量。  4 t9 V$ o0 U( n
Ce n'est pas toujours ma faute  0 R, a1 |$ A+ F4 I) e* V8 [; W
纵然往事消如烟,  % K2 x' x: c( v: H+ H5 Z: X$ X* ~+ _
Si les choses sont cassees  
6 f4 _# a0 g+ l7 {: `# F岂能怨错在我方。 # [. A0 ]/ i) D
Le diable frappe a ma porte  4 W9 o8 e5 ~, X' D4 F" r
魔鬼亦敲我心房,  
+ k% E5 R$ i& O% z& tIl demande a me parler  
+ K& M" B" I, Q4 v信誓旦旦诉衷肠,  
$ ?" Y( t" t+ I6 }Il y a en moi toujours l'autre  4 e3 e) g% f* w/ a" w
在我眼中都一样,  
+ }( V) k4 o( z" d# gAttire par le danger  
) I9 d" Y. ~( @- X) q4 z皆如虚情负心郎。 ' @+ P: I6 R  a6 z. ]
Un filtre, une faille,  0 @, n6 @# F2 e) f8 G& q$ M
次次经历遭心伤,  , \8 R" [9 g1 C2 @! O. |- |
l'amour, une paille,  & l# z) [% s2 D. P" ]
次次恋爱遇痴郎。  
. x2 d9 S1 n. i( sje me noie dans un verre d'eau  ; d( E/ t% Y+ ^' ^. R6 q1 y
手足无措苦惆怅,  7 O3 g: H- p6 ~/ _/ A
j'me sens mal dans ma peau  
/ _7 D% T$ G- I) l% J1 S. x& Q4 r长歌当哭断柔肠。 3 c. [1 h3 f! q& ^( `- b
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - ?2 R, s* F6 A8 e/ c) m" z
笑傲人世弃虚妄,  
* @" h+ u/ R8 f6 ule soleil ne va jamais se lever.  ; \  {9 D$ d+ b" V" ?. u6 O
心中太阳未露光。 1 q- {+ b# O4 }
Un ange frappe a ma porte  1 E% ?* P+ z+ x# ^
天使欲敲我心房,  5 a' j  X. s* u5 [! V$ N/ t# {3 c
Est-ce que je le laisse entrer  
: F/ r0 G. i* T. b2 R  [是否开启费思量。  ; q- }3 T& @0 N+ B
Ce n'est pas toujours ma faute  
: g2 B& D! O7 ?8 [) J纵然往事消如烟,  
2 w, r- J8 _: T: ]! i, USi les choses sont cassees  
: q$ C# e% ?1 G. t' a. j岂能怨错在我方。 , N" M7 D+ P1 T' P  U; j
Le diable frappe a ma porte  
0 y7 e+ s% d  X6 h& |# e/ |- K% z魔鬼亦敲我心房,  
+ U# e9 c+ ]2 X" B( h1 gIl demande a me parler  9 R* S3 u' X2 m4 K
信誓旦旦诉衷肠,  
+ }2 d3 c8 u& lIl y a en moi toujours l'autre  
  w% `% z6 \( O3 _+ v* F  ^在我眼中都一样,  
, ?( y2 s! z6 t" I$ z" ^Attire par le danger  6 G: }& R5 e0 f5 [) N' k
皆如虚情负心郎。
) E' w% D+ `. D. m2 l' r! `Je ne suis pas si forte que ça  * v4 x7 `' N6 N
生性并非志刚强,' I& b/ k: f+ O2 r3 L0 C9 l1 y
et la nuit je ne dors pas  ; S" f" ]- A9 B6 Y( v# y8 F
辗转难眠夜漫长,- R) R8 E  V/ J8 T) v" y' ~* u
tous ces reves ça me met mal,  $ q3 f, C  `4 |- l9 `/ [6 Y
历历往事把我伤。  ! q2 C9 g6 V* Z
Un enfant frappe a ma porte  
# \2 k& T, Z7 d" c* L$ }# ~一位帅弟敲心房,  * t$ l8 d1 M$ M& S
il laisse entrer la lumiere,  ! D" ]; [% L8 @: L  f% {
射进一丝希望光,  
" g8 w/ s9 K, H0 Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( ]2 k# t% v) N6 ]目眩心颤山海誓,
8 D* N* }/ ^6 f& Z5 M3 xet derriere lui c'est l'enfer  2 }# X8 l: o: @2 K0 ^
风月过后梦一场。 9 f+ |) K1 @# B
Un ange frappe a ma porte  / D& a  k1 _6 B9 s0 k7 I4 N" V1 ]
天使欲敲我心房,  
, R( g3 K7 [; tEst-ce que je le laisse entrer  
1 o+ \  d" ~% p是否开启费思量。  1 }& Z7 M. c1 W6 h
Ce n'est pas toujours ma faute  % v, C$ i1 ]1 K. |5 Y( x
纵然往事消如烟,    S) I0 B$ A% q9 A6 [" g
Si les choses sont cassees  $ u, @4 Y! |" q
岂能怨错在我方。  
3 o+ r" q; F% C* Z" Y  N  n; \; uCe n'est pas toujours ma faute  : i& E1 e* H, ]" q0 O8 M
纵然往事消如烟,  
8 \% E! Z$ o1 T- u* ?! V, H8 oSi les choses sont cassees  
7 F/ a2 F- y) _' Q3 p岂能怨错在我方。+ W, @) t! M% m9 c2 k3 c* q
Ce n'est pas toujours ma faute  
" d9 D% [+ M) j纵然往事消如烟,  
9 f% Z1 W1 A$ @: c2 j! q% v: [Si les choses sont cassees  : b3 Q' @  D* d$ G; E+ ~8 {2 I  y2 w
岂能怨错在我方。
) \: c2 g9 E# B  w6 ~3 h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-16 10:32 , Processed in 0.047166 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表