|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, M5 c$ u, S. v$ _
: T& K, S4 e i, z; { U% S3 o/ f
+ n) ^$ h. g: w6 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ E1 n6 z; {/ X4 V
3 X. h; O5 i# F* ^ d) M3 wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' v( ~* S* b& C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# d% }1 q/ \& V1 v# PWe're this close together, just this bit close together,
/ R! W, e' u: m. \7 {2 {4 F* ]4 k z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! m! O; t" S. w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 N- O3 Q7 i0 S9 c- \: N8 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; r. i! A7 L2 v7 r$ g2 G4 q6 I' g& t I8 V; ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 h; M( a( o6 w5 Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" C. S" N$ `$ }: KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 I4 P' | b" |. k2 x& `
3 y( d; a' Y% ]) D' Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 P. W V; w" l% z, }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ c! \# I' L+ N3 Q, G1 L
Don't know why, and I never understand that.. w- b1 G6 [8 S* r% V( s, S6 c
* ?: X6 C1 ?( w' d
! J3 M4 ]6 y, x* F2 F/ t* E- {$ o4 a/ s5 z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& n1 n( B0 U/ C' a8 L0 d" Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& p& D- L/ T3 c6 k' m! @/ D. EJust only a inch, but it seems so far.
9 Y+ t. a7 A" H
0 I" _' q; _3 W# H9 q4 S3 ~( rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 t; D" Z+ G- B5 f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; X. L) q$ ~" d' x+ @6 @$ nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# Y9 T# S# R, a1 W$ p8 ?+ B
/ h6 @7 L* w1 r7 e( Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 Z; o. k$ l3 X2 A- d' W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 R( ], j0 V/ J1 f$ n. J, z2 ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 z+ {0 ?: ]- U2 V" i5 u/ a- d/ c0 f7 p- i, t3 m u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 A& y f3 \% q6 C: Z* k% n+ k4 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 H/ ]* E' q5 c# B4 f9 V& t
However close to you, it's like without you.1 m2 b& U& h2 l ]9 f# G
0 A3 X5 [* h' W2 \' @% n
7 _/ j0 A; l0 n7 O0 `& m
+ g4 d6 c% w' M* D$ ~; w# f3 L+ rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # i3 L2 c3 b1 |- W5 L8 \+ R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * \0 d6 h9 w! R9 D# X5 T9 M- N. u; G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 o. ~0 V7 |( A# o# Y
$ i0 y& q2 u3 Z4 p0 n! Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 A1 { D/ O# b1 A% z5 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 K& T' p1 t9 g3 _- SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 z3 ]$ P! D* T: b8 n
! Q) f4 ~% c/ y* d3 ~% m Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- h1 }* K7 R6 q8 r; }+ xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 Y) Z$ a' o+ U! k5 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, + E! [' o3 O4 u, ]
: u! C- M( _, N: ?) N$ l+ t J% Q Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# N0 m3 n4 G: bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' g$ c( y6 R- `" f/ s1 W9 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ K( j- m0 Q: C* k8 K! I
+ l+ J) o3 f* _5 c* \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ J* ^6 z% t3 K# o) [2 S2 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
n6 W# D/ \6 p7 _1 `, QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! x6 l3 c- k z3 M
2 I% D& G5 B3 {3 c
# Y. P' J$ ?1 y& f! l; Z. Q4 C6 `" Z0 k2 Z! |) A* U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 ]/ l! n( ^3 s( T4 ^7 u; a6 Y; y* ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : H5 a5 T3 ^0 X, ?: g' ^9 p( T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. @0 Y( }) f* m& C/ j9 ~) i
2 p5 G8 j& u2 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* ^; L, \$ e! ?: R) ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # [5 `9 }# F, |5 j. k6 L1 f/ a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 n( x1 L7 v" V! ?
: e, E' ]# ^! G. {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' D8 ^1 R- _3 A/ G* u8 L6 Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 I, f7 F* G3 h& E# L) gI only ask to have you to be like the same person as before." w7 H* M7 V, P2 |" @% S
. y5 _9 E: g8 u' V. H
& G) }; R/ N/ s3 F- o' n4 e
4 V0 n# |+ b( ?! Z- C1 }4 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& |9 Z7 Z( s. ~' \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; ^6 t" m8 n4 W, G6 [) v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ l; l6 M! v I8 [3 B
: {) [. ^" \( o% P1 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. `9 g: z$ t# B, vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( N$ B2 h* E5 V( l8 K2 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 I- l3 N- B& B1 `
! _9 s2 |: B2 H. ?/ g% s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 e; q0 L9 l( w+ T) v0 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & Z; y# W9 `. C- A
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# ^9 o2 z' Z# v- g# F( m3 }( l* u( Q" b# w B B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 Y+ M' z' V, f9 d2 |1 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! y" l8 Z7 i9 N: u \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# P# }7 g% V+ B6 x! e5 |
2 N6 E3 G+ t* d2 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: Y' }+ H. ]% ^3 {4 W' {# y- sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 U& ]$ ~. {' [) [: h3 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 Y* Q% N/ Y$ \$ R# e
* T% T8 e& z, I7 }1 b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, Z, P z- s3 k! c5 x; x* @ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 |5 r A& h* h8 q7 L6 S9 xThat you don't love me in one word would suffice... |
|