|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. _: c: U/ Q- ?0 J1 T: D
4 ?0 |, |6 T$ T% T d6 o4 `3 i
% J+ B0 h; Y( P# V0 i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# B$ @ ]- a' Q% L! z" G/ q, W4 X( T/ N+ K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' T0 ^9 x. D( }9 ?2 f! {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 {, a# ]% n# U5 N2 L* J7 TWe're this close together, just this bit close together,
- G/ @- W7 M* u3 l* t' ?, p+ C1 R; l3 }- Q* t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + a. e0 f+ f- R. S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; I1 g8 t- ~4 x6 R" J6 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 M: @3 g4 P1 y0 @; S
. H: _9 ~- b: Q3 m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) N; E" |) U* f1 K- w: _$ t% xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & s' w! A$ y# }8 h2 C5 B( g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 Q* p: W6 a( c6 |8 m+ H# B
: {) w5 |5 P: [1 M7 e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- `2 e' a. u9 k% ?7 {3 f" {8 Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 ]$ X7 P) t1 X }
Don't know why, and I never understand that., T( O6 z0 p& T9 I, Z3 z
, t. @9 i2 E& u) a( g: c5 H/ V- z" z) f# }% f
P) v. _, ^, M: n1 Z* c( ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 E ^ f/ G. X; l6 N/ z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # I1 K: `, L% q7 ^8 L- u$ O
Just only a inch, but it seems so far./ m9 R8 W1 B+ O+ P U
- n. k' E/ L! Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * a1 v3 U2 E2 v$ Q& l p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) ]7 q" O' a: O; K6 M" yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 s0 H9 V$ F! ^# H# l! J' O
! K4 u5 C u8 w0 ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 I- `1 q- `+ H9 V5 r. w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 Y4 u; i2 @; m r7 I! O9 S7 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& a( I* m( U6 g$ C
( C' z# o3 A, r# g7 D. r: Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- o! z f% R0 A7 l3 e8 M$ Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " Q* g; u, [2 z4 P# Z) N
However close to you, it's like without you." F( N& u/ O! B& D- X6 i
) B* x. R8 K6 M- Q; k" Y6 P" N8 Q4 |( A
: N* D" }" A5 P3 g6 E# ~: h0 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / [; W5 A( o5 [; a3 b) X( e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : y+ O G+ k! G; C4 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% M e' o }+ ^: Q- F
; b% r8 m+ C9 q, a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) n5 D8 O9 C( R1 g7 l) z7 W$ zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* Q2 S: S# ^% N% v$ f0 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& z( D+ H) \. n* k. a9 C* i* _" @7 J% p/ n" B- [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 M. Y' s: A" {% M7 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' t. s" o, a2 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 i2 a' r* s3 f' g5 v2 t% n
6 `5 Y# j) j; @0 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / P! C( ?& c1 k0 f& W& T$ {# s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; @3 |& r3 f6 n' e7 Y3 s0 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! D" t( ~6 y) z9 K) X
3 a1 f( ]0 ~# S. E( T* `# H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , o; V- X S$ r: }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % U9 l! `# G8 G- e1 y; ^ I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- ]$ |% y+ _6 W" C" `7 i9 V3 A
1 { p/ U, `# {) H# z
' m' C: K' Z5 \! B* D0 N
- k% Z" N' P' J0 v- ]- d7 Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . @) n7 A0 _- O8 W* M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- S2 a( f4 o" B4 q5 Y9 a- [' N: FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' ?7 A/ a+ `# ]6 T$ j* T- h
: B+ s, S# Y5 o z4 a1 z2 Y1 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! r4 Z3 n+ [# ~6 S# z2 F' {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 g& g4 _1 J! r% t. `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) A) V1 |) v! F" A: W; l+ U. ?9 p5 }3 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 W# |; x L& s, c( Y, fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 Y u1 ~2 T' E0 Y; H) m3 n! R7 j( TI only ask to have you to be like the same person as before.
, O% }$ R0 P C# \ k% n4 n4 Q
+ }+ Q% i! o: J' X. X" z6 e, f! \# }$ @: p/ Z% F
5 } V$ @1 A: H- |5 Y, Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 q; A9 I T- ?$ i6 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; {. Y/ a; {% ?! F0 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 O- s$ S% U. N+ O& U5 Q6 X
4 y0 `$ L- [7 ?! A; Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; m9 r: n z( wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" a1 O* u* ~0 G# n& eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; }5 ]: T; `' u8 z2 P
; U8 |, Q2 |# k; zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( }& ^. d0 }# s/ P5 w, b$ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 T% u- T8 ~4 R
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 k8 s) g5 K8 s, r9 |/ f
+ |7 P1 S4 O& h y7 E! o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& p& w0 }& K; v; q, P5 u7 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & \% g) D8 w7 g8 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% T- T+ h9 |7 b. Q" L" B$ Q( B: F/ `
- @5 j, o4 E: ~' C7 M5 `) Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 }5 m& l# C( A6 c; L: Q6 t4 C" O9 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
U3 B' L$ }9 }' FTell me frankly, that you don't love me in just one word,; s, Q+ Z0 r( Q" ?+ t/ |! ~. F
" h3 O( t/ T q3 w" `3 Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 x, G8 F: S; L4 [' Qter mâi rák kam dieow gôr por …
/ N& o4 j, ?8 OThat you don't love me in one word would suffice... |
|