|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% b T) h' G+ Y- b: n' Q2 C) {3 H, N: ]
) {2 c8 ?+ N$ x! {$ G$ ]) {7 i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 j0 k: @1 b! H7 t7 x( t
! k# f1 W" K4 w8 p! Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 z' ?5 N2 l$ T; w. x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( T9 o6 \ l; t* ?, WWe're this close together, just this bit close together, , m9 ^4 i% [; I7 n$ d* Y% D
* R. h8 g) P9 z5 s2 A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย b6 w, C, ^) g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' Y3 U& R; O0 r# D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) n* E. B& c( I* a' i+ ~6 T6 S+ S" b5 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " e" Y# t) F4 F+ y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 [! z$ d* q0 M+ m' L5 aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 }5 G$ L+ }4 q! y) R* G4 Y2 K2 d3 G* r; @/ m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 e8 B) W; a0 N" i) lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 B0 i2 F* e1 W" rDon't know why, and I never understand that.6 S3 U, d/ V2 u) ?$ p, Y
$ u# G0 d3 p+ _* O* ?: y8 m
- q$ O) y7 F* |. [& o
+ z, N% k% R b& u! I/ d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 O+ d' U+ C8 E( C; ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 u, j+ e5 o- W" s# xJust only a inch, but it seems so far.
; D( L& @: L5 @% y3 ^2 D) ?8 h$ q g
, v- N: Y1 N! k6 L; Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 O$ {" J8 f4 g% h M( Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 I y+ n4 z3 y& T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. I- g/ A' s) q8 f& q2 y8 Y
4 j" \ p; a6 r& {+ F2 V! N6 uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" k) V# }+ V+ E# ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
e+ Y; j t* ~/ }3 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; H, k9 J" n$ |. V9 p1 Z
% U- e Q) j8 l5 b4 ^" d O- mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ]/ _, f8 W% M- ?" |. U6 O n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . y! {* `) g5 J
However close to you, it's like without you.
+ l2 W# }' Q2 t- O2 i2 K) x7 k5 [% V# I; P) F l, C$ I( p
6 w3 X; w( @5 m
$ ^/ D) ~! m( s% W) l! fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 ^5 Q! |! L; Y1 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 g, ]$ s3 q, S* @4 C9 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, [% B% q2 h% F7 v
, C" @ L6 N. F, ?9 {1 j! w, m: Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 v) V# D+ A8 x' wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: K4 ]& u3 f% X' a; i: {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 e5 S& E- R/ _( o9 @: R3 |
' N8 e. l% j8 a' Q; x( _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: X4 [3 C$ z2 k. r4 `0 M$ Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! B/ g/ I n( P& g& |You wanted to revenge, and to torture me till death,
T) l9 V+ i9 [
2 f" y, P! c7 O# E! d/ Q. }9 [6 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' z# D5 D( W# w4 l+ R! v& B& Y5 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 J; ?# V) q( OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 b8 `' ~6 g9 Z- L0 _3 @) x
4 G% \* j& `9 R" M8 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 R( N0 J6 i9 s9 [1 x) A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ R2 E7 M3 P& x h( n# ]3 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) @# g2 j0 @9 i$ w9 K0 i2 b: {/ q
' i) _$ \/ B5 Q7 Z, N# W
, _* v1 r4 u0 S7 t' P1 T7 s% K o. ^, o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: E, c- B4 |( s' B. }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. d% @$ f1 a& ]5 A F9 k/ ~8 LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 G6 N9 _: q+ j" F4 @* i
! d1 z1 X' ]' I- Y3 q0 a% {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: A X+ t. T @6 U& P" G" B$ ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 [8 T/ s" {: d7 q x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( H" u4 b8 B8 z* P0 y( m
% o- T( P7 \2 D( h9 o- iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) `9 @! ?9 K. Q4 D# U. S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 b" J! {5 [; ?, z4 _ uI only ask to have you to be like the same person as before.
( l, @! k; ?& C* I( i
$ w3 K3 G% U- W
2 z$ w7 |+ {( J6 A8 _ A* [7 F: ]- i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , C" l! w' b2 w; b) E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " ]$ Q3 j/ w# w- }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. {+ z( ]0 X0 s' \7 Y5 h, o I" B% Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 B# f" ]$ m" L% L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' C% C0 G7 S- ^' t' o* R, P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., I7 i. R) Z" [, K
( o! q( Y. A0 m- S3 c$ I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ V+ ~; e" A$ k1 ?7 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " z$ I7 n- I) s; D3 W9 c* E
You wanted to revenge, and to torture me till death, / K( `3 g2 f2 D% `% a7 A3 B B+ t
" O. h9 F, K2 l5 P3 g4 A. | j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 P* L2 L, D% T7 d/ `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 @+ F" M& Z% EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 W9 S0 W7 }+ }9 L$ ]& E( [& X1 p Y `' u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 |# p! r0 Q, O0 c) c: J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # L$ _4 S" s( D, t/ ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( ~# ^; W. T! z4 S9 g% g( p* x* d* C# V- O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " W! t# g5 U1 ^5 N p
ter mâi rák kam dieow gôr por … . V7 i i3 N; W y
That you don't love me in one word would suffice... |
|