|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ r% a: L% D* M2 m8 G3 J4 l. d" b/ g
4 k9 ?$ b* b! U, E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; w" L$ ?- L) t$ n! [( k
# J% T5 o4 y0 R9 i6 h9 M; }! x' {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 N; v: a6 _( W, J0 \/ r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 U2 b) o" ^2 k9 a7 Q+ r
We're this close together, just this bit close together, ' [4 z' e- v3 D* Q1 H
: Y6 J* w0 i4 G0 H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 S2 G: x# S" h' @) |% idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; E+ G0 L# C2 P8 o% w% b" _( N9 d4 H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . R! d e/ I3 I, n6 F
7 k6 b$ Q5 K8 ?4 ?9 F& jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 e2 N9 ?" ?( I! G" {% U1 Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
[9 f2 I p7 w$ tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 C4 h+ u( M O8 s0 x4 J
7 A1 U4 k% I% L) T6 r% qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 k* Z4 C9 j+ ?# J, D/ n- P- b6 ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' r: `5 z& G" E' O2 eDon't know why, and I never understand that.
. W9 Y+ C2 u$ z1 f. H! p8 b- }
4 {7 ^+ I/ K3 d2 g
^ O7 w, m2 T% Y f0 r# J8 R0 \; M( u
" j7 x a! R! Q/ {( e3 b% j0 ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 Q v s) U) y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / ]2 o" P2 d) x! ~5 z* U% L, d
Just only a inch, but it seems so far.4 ~5 p% L y }* W
2 Z; k4 G$ N% ?7 g$ R5 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: q8 Y m! ?' h; ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 c! M1 G* J9 [/ |8 D- S, K: AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 b% e3 P0 f0 }0 Y' [
3 V8 B; v' F1 K/ r0 s( c0 _% X" jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' \- l# `( A6 W! d/ L* |: T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 Y) T, d* q2 ~# O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 E/ B6 R5 y% ^* T
Q9 s' i/ |7 c' m1 S, X0 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 G6 y0 C- W) f3 ], hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & @. T5 x9 _9 P6 T
However close to you, it's like without you.9 P5 r B0 v& x7 |$ i
8 u4 d8 I9 z9 B# j V. M8 p7 Y+ \0 l, \" j& f# @
! B0 f4 e a( C' J8 e. B/ p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % K% @% L* ]' |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / f- Q7 n$ b% B+ ^6 X J- B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- E$ W% `) f. t9 P; x3 H q* h4 i
4 |: b1 U! o2 U8 p, A0 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 L, _. ^! m, w3 G |" cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 |8 l% \8 J# \" |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 r7 a* l+ [ ~ `! l( p
' m. G, w, ^$ J; M/ O( _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 A( n8 q) V; k$ j S* G4 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 t s+ r6 n5 d6 W/ M8 D
You wanted to revenge, and to torture me till death, % g p0 L1 H% r
& {, a* j" q1 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! l! w3 L/ D2 H! echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
V" \7 }; N. F; j# @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# e7 P! @! Z+ a8 V" K$ q3 I0 {/ x- p; [1 v" q2 }' O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 S" W) w# z- c1 V1 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 y2 w k+ I" p# F1 CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: b; p* q( j3 ^" b/ l% V) @
& i* g5 o! M* G5 W( b M1 q# b+ H0 ^# x( {( r
t R2 N4 n0 U0 i+ v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ y9 E6 q- k; N: o* c( Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 ?+ ?" e6 U2 g( o' b0 ~* `8 lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% [, s- J8 d: h2 C% c/ G* L- s V( c$ O$ C# @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 ~5 q2 u" c/ m$ q0 c/ \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 w) X+ B7 f K- Q& E! c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 p. Q* {& O1 ^( Y
: D; Q. a7 Y( t$ I nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 Z5 W5 X1 }: I9 w) ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : C) H8 h0 E# \1 }+ f
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ l. l" ^/ P! g' ]1 D' D( T' z2 l3 m( ~- [5 g. [* {
8 Y" l! V/ W+ a3 z
+ d# r0 `) A4 n4 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ m3 u+ q, |' h7 U J+ byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , |9 n! F( C$ ?% r+ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 A) S# n0 J% e5 A! A! d# O8 N
1 J( `* [+ s: {2 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 |$ ^5 [! [* J9 L: u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' c& V& C/ n6 E3 |# SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 J1 \9 d* D- E6 ?# |. q
$ R j; \0 f$ j- U& ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' i7 U" H: b+ Z: M; n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 m/ E( N$ j0 g9 h
You wanted to revenge, and to torture me till death, % b: n7 d( H2 b. c' H/ a7 q
) _% d( a% @& M) bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 F+ w" X/ q: ~) F! {9 c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # `6 U) o! P/ w& o" J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 G+ Q {1 N$ }! i# h7 @3 K
- p1 t) w# P- d' O# p: m3 [, L; |: Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - {5 `# D" N8 i. X! Z0 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ o- R2 R8 j- D* A/ ~5 iTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ p+ Z( m0 s6 }& z9 {+ ~& O
% s9 {! z3 [& {7 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# Z7 t* Y7 n0 h) ^ter mâi rák kam dieow gôr por … & @0 G' c* ?. X. I) l& S' z
That you don't love me in one word would suffice... |
|