杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43805|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ V0 @. T( ~" O& ?: i2 Q; u) t8 c/ R
+ P2 U) e/ g4 i) `3 }) q4 l* I# X
" J- h$ T- i5 m! }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" d. Y( W8 D/ T+ F- ?4 a$ j) E" i( z; e  \( j6 I8 k+ q3 H* W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: j: p! B: P" d5 q6 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 j5 J) X& j3 P5 O) t* {5 R
We're this close together, just this bit close together, 7 d5 H3 c# ]& w7 h9 R& v
% G5 T7 T5 ]2 F- x5 L1 A8 U1 f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( u9 ~1 G. F6 {/ rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 C; x/ Z8 B4 F: x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / @2 j( S2 Y& L1 p/ Z

" ?" j- t$ A% S8 f# Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / D! |5 p* F8 G6 I- [! X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% a: b  `3 O* u7 x0 J1 ~. X6 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 F/ f5 t! |- ]2 ~$ f: Q7 G/ w

* n! E2 D/ @9 Q; n" x& `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% q8 V4 l9 X5 {: Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 A6 @. l0 l! K+ y
Don't know why, and I never understand that.) Q, c1 s  ~6 Q* L$ }/ ?" C8 Z

! [- n. n% F4 }1 G1 F. b
& n* w1 [/ G( D7 Z; H
) H9 r# S, l5 Z+ v- F( E+ tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , a9 e" U' R6 A0 n6 R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 o$ N3 j* M3 J% x4 m# \Just only a inch, but it seems so far.
: D7 ^% x& J0 E- I8 _: V1 g5 w% @. W+ j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 R0 r$ @3 x1 _1 Z6 F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * s: m# |: T( N9 x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' P( K/ q; s4 b( P4 u" a6 A

& d5 X- `8 h8 X; _0 H- xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & r2 e5 A  b3 k3 ^" D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' b4 I% o" y0 _3 }/ F: W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 X: T6 t% g( m. E* s" H6 ]

/ I0 m/ r7 Y; m7 O8 m  Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) \7 H$ n; k: ]6 Y0 ^  r  g5 l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 y9 i* t3 Y! c1 v2 c
However close to you, it's like without you.8 s6 A9 I' ]; w& _$ S' O) E& m9 N1 L
2 a1 {5 C. j- N" h3 o( ?

/ f' g! d3 ^0 b& J7 p/ n
& P$ u4 c! u- b1 G2 x, Z) A9 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + Y1 @# `) f1 l; z- ~% T; \/ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 A% _; u8 n, E8 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 s7 i0 y" C% c, ~8 L- e: u4 Y( Z% }' U. ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ   z! F' D1 P5 }* U% m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 P+ n* L/ y- _+ p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% K2 D% e/ j' v

: ~) f. t2 [( D5 r% M0 `2 F2 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % P* V. A3 i" D% a6 t$ d# y' s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 E6 g+ |1 g& \
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 u) I* k2 L' r) B. g
; R; x5 T5 z2 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : y$ d; g0 _  c+ G, F0 k8 P$ d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : }  B4 q' d$ h& z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' j0 p8 Z) C" f% H6 c  W8 J: T: O8 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 v* o+ b' j( y9 q+ G' J$ `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % D0 Z$ p( l8 U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' ?' u$ Q: D' m+ ]8 S* J' e2 b- ]* O% U( b) K1 g+ I
: Q# B; I9 V5 f- C0 x

$ a, L" y7 ~$ |* ~% j& J& O1 I6 jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- O2 z  \% Y8 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! V. k- z- ^$ }8 t/ b2 _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 j% A1 u7 g9 Z" j0 V  ~% s  a3 [* c
  ?- C1 A8 A0 n& i2 R; ~2 j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 \- o$ L. C& h- X6 \% r: G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - W2 t" d7 j% c8 m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( g! R: ]1 I( _; P1 R/ K
0 b6 d/ O7 d% J) F4 B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( z2 M  r: |5 i7 G6 c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ a: p& W( P) u" [! r! `I only ask to have you to be like the same person as before.! P" \) Y: H, h- ?6 C/ m, l5 \
1 X1 k# }9 p- h: |$ @- j; c+ k6 V* M
" C: e. `6 Z9 h, t7 i. N8 u

: U  f  m1 s& G+ q: D9 q' Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 F& \5 f* ~& H' O6 p+ @1 \; \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; j9 n. g" R; `' p  `$ D$ N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# Q8 d- E2 q! i6 w+ D) Q- r
0 l9 {1 h2 `& w! [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# z; l, i5 _  O2 z6 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ]& C1 r1 O* X3 J9 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 S6 V$ X' t* T9 g6 g% y& l% `5 F* s7 G' e8 z- E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: b+ [  C7 S0 U6 T( L, ~% Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ `. {/ m/ m) x& L. GYou wanted to revenge, and to torture me till death, % p8 J) |) J$ R" c

# p- l3 y3 t' a# n1 N2 C% Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & n8 Q7 C8 o6 `! e; v( e) h$ Q3 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ f; H  z( r. i  F) II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ i0 @$ j$ V2 K3 Q* T) q, a) G

* U/ ^4 I3 C" c4 b% T. Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 ]/ ^" s' O3 ]0 B! G! c& W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! [5 I# Y: T8 T7 w: V" RTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, m! [# D5 D' O2 W5 V, N+ D: a) e. a/ T8 U: B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 b% b+ Q6 ]9 `- K! I% F) ~ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 y; z% Z" |2 ~6 [0 P
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 12:54 , Processed in 0.064245 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表