|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。9 D( y5 y7 G, {) I8 V8 H" x" m
}8 x+ g3 [( X- x$ |A # V# k' \ v" Z3 ^% t
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 8 @1 D+ O+ j9 ]( {& L [
Ahan gen 晚餐 9 |( z, f# o3 _: m
B ( A B5 L% O0 Y) C2 p/ W
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; F4 v3 B/ w) D4 J
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 , t- l. m! V7 A
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
; T! `8 {9 g. p# S( {# |4 MBia 啤酒 Bo(h) 煮
! k9 w: n0 l3 L9 g+ @/ {Bor bia tord 春卷 / s& |/ w2 |3 A9 M4 `* V2 P# t2 Z* f
F 8 i0 E1 ?$ l# p2 T4 }" k( Q* F
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ) C- g2 i* D( a6 x$ L+ D. {
G
/ m: @) G& ~; x9 W, r8 h) kGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 - t1 p. q" o- Z& {5 h$ Y& n3 x4 @( i
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 8 g2 l m6 Y8 D% l9 c
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * b1 H3 m4 ]# i d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. [9 i8 f! v% S' J) l3 WGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
) N6 k: i5 H9 W8 k# qGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
( s; U; K3 d& E7 CGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * D9 t- ]: N* m6 o$ @0 W
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" l# ?- Z: @, S+ i" }& V0 fGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* Q4 b) W% ~9 I( ~: e3 H; i/ PH
/ n" e; k. K7 w/ A* }Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 k% ^0 \3 v/ n8 C' b: \$ r; mK * R* e: ^5 D0 u' h, `# I6 V( P$ T
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" n, d+ U& \, KKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % X0 f3 T( ~% ]+ I7 ~7 H
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , r+ C4 s" n, |) g3 E
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( m2 Q: S+ l. f7 L
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - v2 y4 q: V) S& d, \
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 Z" R" W8 Z9 H8 b) }0 y( iKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 u6 r( T8 B. H0 ?) S
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' a4 {/ d4 t+ T6 XKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! E% H% u+ T( c+ i
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( Y- P5 i: i( g: }$ E0 C& O
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
1 N; t2 b7 D2 T7 s) N& w9 |/ f# \& jKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 ~" U3 i0 ?' Q; [$ @5 lKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : N0 m+ z% N8 {
L 6 | M: }" J- A1 e/ r$ `* r
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 & w& _% r+ ?# r+ a4 K3 `
M " f$ s+ b, D; \/ a% R8 q! O
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 O# @6 Z# t3 Y4 K" N+ u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# u) u3 Z3 M! m1 ~* K$ Y8 u O" ZMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
/ b: N9 q- Y. @( J( ~/ x6 r- d9 bManao 柠檬 Man farang 土豆 # m: d8 p8 j7 g4 D0 A. n& }
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ p! A: f% [- Q( Q' G% YMaprao 椰子 Med mamuang
+ q* O( q% O4 j" i) \himmapan 贾如树坚果 / N% q! l8 C8 E t$ R7 |
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- Z! Y* O! n; M8 b) o j' N% tMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
9 m# p# o# E; o+ L0 X6 jMo satah 猪柳
! H9 z1 j, x6 Z+ l( S4 Z; r% _N 3 n! M7 L2 T; x% `" V+ H/ |/ a
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . w7 a- o4 W' X( ]% E: X+ Z5 {
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - `+ {5 z; }, L- Z+ h6 Z5 E2 c {
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 O6 m) K) ]& u" [' _3 T
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ |6 D ^8 ]/ Y" V3 fNam som 橙汁 Normai 竹笋
4 Y, F0 t4 G; {+ vNuah 牛肉 - x% L6 }3 v9 n
P
( y8 n& h8 X% C0 C5 `Pad phet mo sei
0 I6 F' R) d( b4 X% Fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak. c; x; ^4 K) C% o \+ O9 o9 n ~
jao 牛肉拌绿豆 0 _! W" E" P( {3 E; @0 G; a
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' ~6 G6 U& {$ l, S [4 V. cPhal thai 炒面 Plah 鱼
7 S; O! {) _8 \# i- e* qPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ; v% R* B8 N% Q" i1 {! _3 e& O
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 7 @' W( |* e1 ^2 c9 {
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 . k/ w5 `$ X6 {! ?' A7 z3 ~ P
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# [8 R0 B% X; @5 @5 s9 DPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 Q* B- n- R1 f. {. ^0 \" `
R
+ { w4 W: b; Z: t2 k: W' U) o9 p( XR Raprathan 吃 Roohn 烫 , v1 j6 u+ J6 G/ |; {* ~
S + p6 B7 R+ p! j! c: E2 r* \4 \) Q
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . k; e7 z' X: l1 ^! y
Sie juh 酱油 Som 橙子
* }: W& q; K- A' qT 7 X- n# h$ D2 C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 6 A* k' Y$ g, U' {+ w/ _
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 8 y4 Y! U0 V9 H6 k# h, @
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 . z/ ]7 M x3 @" t' V
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 " e2 [+ L- L' U8 X$ q6 O
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 + y- d1 b6 ^9 S' a; d9 m( X' s" U
Tord 烤 Tschah 茶 4 R' F% M. y' D6 |1 Z5 T0 I
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 1 t' E) x' T) i( n3 p* m
Tuna 金枪鱼
0 }7 r+ ]4 V8 ~) g% }& V! {5 p2 gY
" u2 r4 I H. B( nYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
+ ~1 Z F9 t- ~, a/ SYen 冷/冰 |
|