|
( o; h+ y! m% ?3 G0 c
3 \+ c- S8 h1 B0 W3 nIt being in the springtime and the small birds they were singing
+ v9 }% a9 H# b8 D- S( l% A2 P9 z那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 / ]+ k4 ]+ o9 f3 c4 y
Down by yon shady harbour I carelessly did stray ; @7 M. U9 }' W3 A& S; ]- n
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
* K$ r& I+ a# ]% b' H/ }' K7 k% rThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
/ V i4 Y( C& z$ p' ~" g画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
, i! l' v* H1 ^/ D* p2 OTo view fond lovers talking, a while I did delay 9 b7 j" b- i5 [4 Q/ h" P
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
; p. Y, a& V0 _3 Z# OShe said, my dear don′t leave me all for another season * J" |2 g9 }6 E, d% \' L
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
9 F0 ]. F' W( _% n- V( b. ^Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you + |# ^# ~, S# t5 p( ^0 v o
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ) s7 l; B0 \: ^
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation2 H9 X9 \9 C( F/ n
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
* N ^" e4 A9 b0 [6 b, y' S- yAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
! S- K( N- R; q我对神发誓,我永远都不会说再见 , N! K: X4 C7 N% c* `4 N" u
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 2 S- b8 t" W- R, H; m% i% O
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 . Q, b6 b3 M# |4 K' P
You know I love you dearly the more I′m going away 2 I; f+ q9 h( `) B+ b
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
" F- Y" r C$ o5 c, K1 vI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
/ N- }; z4 p4 W* w2 A我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
$ ~8 x/ g7 d* L: W0 n% ^To comfort us hereafter all in Amerika y
s8 L& o5 v' B* _- H- j来抚平灾难给我们带来的所有创伤
6 \4 J" j" p8 F; v4 KThen after a short while a fortune does be pleasing ( A9 O& H6 P4 V- m1 `) d; t2 d
不久以后当一切都已经平息 - e/ Z' r4 [% w r
T′will cause them for smile at our late going away ; Y6 h' \( X1 b
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
& b5 V: L) }/ D* q% a( JWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory% p, W, e4 p1 m) B
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
4 j* F! R8 R6 b6 CWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
% V% ^; D$ }8 E1 H1 F- W: f$ v/ q; V我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
; N) P- P5 x- x* }If you were in your bed lying and thinking on dying * U1 U/ z$ |! n3 V6 J: E" s
如果你躺在床上正思考着死亡 - M7 ~; h) j- q$ ^; g
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
: P" O! R# H f" d+ P 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
4 U; n% {7 ?( h2 lOr if were down one hour, down in yon shady bower , \! N/ `5 b( @3 c% g
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
0 d* o5 p) F, ?Pleasure would surround you, you′d think on death no more
. a% t+ s2 X) m k0 R* b2 p1 @ 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 ) o8 e* _5 i, |2 S4 D
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
/ Y" K0 A- E4 r/ E: v: u: _所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
, J# K9 F D/ ?6 Q9 X6 C, eI never thought my childhood days I ′d part you any more 1 a! u/ B- H! {, k V
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 " A8 o0 I; m% _% @
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion ' s% t) e: p4 G6 r/ o2 y' T, ]
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 , P8 i4 t' r( }0 X
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
* ^+ k% Q. h+ {* Y沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行3 F0 |( M+ M3 W9 o
. y$ h# H' ^- Y& S& y: cCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
* @& a& Z0 n3 ~* [4 _' w Q6 Z& k4 ?! ~
$ Y% m, u, i, a$ ?0 N) D爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
9 B" Z/ F! X, W/ a" e' e& ~她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
0 v/ `& p7 d9 X' C% Q6 y; C. R F1 }3 S6 q( A% n
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
2 |+ j$ R& _% X1 v4 B/ }, M1 x3 ~7 A" p" c3 g7 S
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 3 ]: |( ~: Z& K" b% F v$ n
6 b1 O9 U! f a2 [. S! n
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 . i+ \& y5 t! S' g5 `
5 _( u) H8 R/ o& e2 H
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。% D$ ?' z) K1 C$ U% m, r
/ Q) q1 m- J& A4 S/ [6 x自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|