杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 91854|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" ?  c7 ^2 a8 N1 p" V6 ~* ^
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 A3 {6 W" c$ \- Y

' p: V/ d* O) K! E5 i/ A0 l% l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- A: R2 D1 n- `1 _0 ~% d1 g8 b
& o1 J+ [" `3 a$ {* Y遗憾,我给不了任何回答。
6 V! C* L2 U& I8 D ' ], z4 \" _! I  _1 I' F: P6 p1 X
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" o3 A" L+ q! c& {

5 N( [) n7 P9 }( ~. j, e6 t抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% \  P6 y1 H1 F  Z; K) e ' k8 }$ F  ^; N' D! p: p1 Q  b
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( a4 l6 [( X+ c
* _4 o3 J0 H3 ~+ D! f' j. ]6 c/ z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 H. C8 k9 c0 a. ^; ~* v
2 x: x" s( @& H3 Y) F3 d1 H/ F
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 F: C; z  q3 P% X5 R+ z5 {

( u4 v8 j4 V' R! n* }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% D) _. `. Y9 Y- x! r  _3 J: W( I! R " j( Q9 m3 ~, S: F8 A6 @
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* |0 |9 q5 S. X' @- x1 o ( J6 G, M) _2 R, C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 F, B4 {; _9 \  [3 k% a - L$ J! `! N1 Z% h& O( e0 _
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 s% u6 b+ T# r! ?/ K
0 R: L1 T; Q5 g, k, W. h1 F骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. V6 |; ?1 ~, e3 |2 _

# R5 M9 F- [# @" F还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* e6 y) a1 I/ C7 Z& h6 d% F

4 u. d6 C7 Z; N1 g' w- }3 r& d& p警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- H2 @3 b+ K* E. N- x5 ]6 [# `/ a' c
2 ]: ]$ e' T) U4 t: p
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 H1 j1 X& j3 G5 h
; w& w* s5 {- F. a- R) K$ k要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 k8 U1 H# {8 v) d2 c
0 V, J3 s* c; J( U) ~
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; w5 f- s% w5 s" U* b  A9 r0 D
' G" _  Z9 ^4 B9 [7 _/ @5 I$ C3 _0 O& i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; A/ F3 E$ e: F; C, i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 p+ ^9 H3 Q4 u5 r( C2 |
/ X4 e% Y* Z5 b! @5 h" Y/ v5 t0 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-17 09:51 , Processed in 0.046052 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表