杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 123990|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 t5 S) O7 t6 Q) J% g5 t  s# E
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 k, r+ a2 x' I8 h5 d2 p8 J8 w

# Z  V8 [2 \8 I4 P4 `4 K5 C8 V, U我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; U; C9 b( h+ {& v. W
- d6 E. I% q9 X' ?
遗憾,我给不了任何回答。
1 o- Y1 c+ D: D* k3 J3 } 6 ?- R# r( t( H* @+ I5 M% U
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& t) u! ?, P8 _% v" J5 {% \) {
& C4 C- U% P( l1 \  |. r, u抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( w: w2 x! H! @$ P! l+ n/ L- x8 w
$ h& N" K/ o) A# s5 d: g但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' c3 [' \, \# P0 e3 y

) C8 J$ o7 r* O4 L+ M2 g后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, O4 {: _4 a# N0 t6 j# j3 ]& E

$ x( R' C/ v& Z$ {马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! ]/ z; L& B  A0 Y7 v# m
. }) F% N1 e+ U如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 N' D- A  O' ?( ~# ` 3 O: |7 f- F( D! F% ~2 Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 _; c) D3 q2 I0 ?
" Q. e! {0 n: A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ J. Z) l0 U# S2 Q) D/ a; D/ ] & D9 M) {9 }+ X. Q5 f  P) x/ A
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 D3 I9 c+ m+ L: `) e( F  D
  C, s4 Z  Z* a) G* D' h7 U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; D! D+ _5 K# k7 w7 ^
) @1 ?7 v/ V& h+ o$ b
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( a  q* c+ J' C& X4 |6 n1 V

; r# {# U' l) ~2 I  _7 y, L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”+ p( @4 y! E1 M9 [" n2 d1 f

/ R# C& C7 O- ]$ C* {容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”# |4 E1 T4 _; X+ M
/ _2 j, b0 P( N$ y7 E& x. o. L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ q0 g$ h9 Z3 K, e" [. R$ X

: s& D# t) e, N- X  W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 b/ u" }) Y  L% p 0 `; [. q* r# L
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! r& [6 w5 ?+ _# _
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 l  i( q/ ^$ _; [$ f. `; t
" I9 \" z" P; F- n, G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 11:17 , Processed in 0.049985 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表