杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114490|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! |2 y  t! w6 d8 A& t/ P, z6 ~9 u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' g5 X& e1 s  B1 H. b' v  M4 G   c2 c  i+ z! z4 f8 Y1 R
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 b8 Y7 o$ j$ U4 \
1 T; p" L  ^- O9 g/ ~# X
遗憾,我给不了任何回答。
) K# x  x6 i7 x7 m   |% F  G% r- k7 ^: s: B4 V# l) ^
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 n! o$ G0 x& x- w, v0 ? & ~" n1 G9 \) o/ F
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。8 ?3 i8 }+ ~' L' y( E! G

. U7 \8 N$ N" X1 l( N但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 T/ m. Y2 `1 d+ S- L& H

% @  X7 H1 z4 E1 X后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' D0 c# i; I, ^, J; g& x( R

* x3 n1 S( N$ h6 Q& h' p马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% s. i' u2 @$ ^# @2 ?: `' X3 s6 X
3 u3 n4 \& _4 Q2 _: h5 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: i" T3 Z4 f( g& a
  M2 q6 e/ `( _& m4 s2 C
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
) }* g7 U3 H2 \, h6 b8 Y
& _4 j+ u6 g0 x" j7 ~华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
6 ]& c' S9 i. X) Y; V# |/ y
# P9 L) z5 |' R# N. W中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' G4 P- K  |& m3 v1 s
/ R6 A$ ?% A3 G5 @* M/ J骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. ?. y: F* f: j$ b! `' @9 z/ K

/ I8 t4 s. P) B% O8 e! v; D还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  ~# q# e/ G( {5 V
2 d2 u2 J  Q! z5 t警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”, ]2 f& ~+ u+ `, c$ \
' w6 I- x3 d, e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 U& }; R  s. u  j1 P8 R
0 H1 z) o& S0 `: i" |要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。$ V3 O' o' d9 p% C

* j6 h, I% {. {' c. D! V. w渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 N% a, w' P& }

9 v! ]2 x4 r% A' ?$ |* n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 B" v) r/ C9 A- Z$ Y- B: O9 H# q7 ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 x8 C' K0 \: O1 K/ x- B

* W$ S: D5 Y/ T) Q$ R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 15:58 , Processed in 0.051180 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表