杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 130571|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- R$ r' Z8 {6 X3 y) O8 k- w, T  P! Q 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  i6 `$ [3 y  }

# l( w9 x, H  h" V. W+ d我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* s. @! I/ |! Y" H

  b5 _6 m* o" [. a遗憾,我给不了任何回答。, Q# q* ^# U, ~  {: d2 ], _' x+ q  D

. c7 [$ v0 \: u4 E( m7 ^更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ a1 b2 q5 {, L6 V8 _
0 G% E' N+ w; l# N4 n/ C4 x/ m
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: b% b8 z2 x3 A5 U8 d: T' o" h/ x $ |! _" H& f/ k9 i* Z: z, n2 G
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 p# m1 y7 s1 b* [( m
7 L/ N% F) p- z: i
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。6 M0 L8 o4 P. `4 w, Y
8 |/ z- H+ x1 K7 L) F" ~
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. P# J; N+ A. M! A* o0 j! Y5 ?
1 ^* u. \' l: Q% J9 B
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; V7 d; P& N) [% E7 ?/ E

  U( d" t2 _6 i+ a! A民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ e: `# O7 `2 I4 z) Y) V * U+ }! \, X+ W- c' |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 {7 ~4 S! X3 L$ Y0 E
1 c9 w' _: ]! h- B中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
& M7 |9 S" D* g2 E7 r( n% r 7 y6 v) M$ Y- b9 ~8 b. P
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 y4 B0 r; N6 @" R% q! I* m
$ w0 `; h# W  k' `3 J) f( U  Y+ B还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”& Y9 b% i# u8 C; Q  ?) Y) r: l

- y, z, l" }6 z% m5 U警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& l1 ?$ t6 \/ u" [6 b( r6 H$ L% r

4 V, N1 R' `4 o6 @5 t, O容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 }4 p/ R' |7 {! }* U2 {6 }
4 d, Y6 ?2 b, \0 w, R, u/ n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' p3 T6 A1 ~7 ^" j  ^! f
; n4 D8 V0 k  O& d/ g1 C" V( {! l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% d1 u. I; O& g

4 F+ J7 j: r5 n$ ?; V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* a/ `  A8 J) ]4 J: \
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! X# t/ p  B: V
! h# d2 A/ K% t  P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 20:49 , Processed in 0.059103 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表